Mr. Vice President, Mr, Speaker, Members of the Senate, the House of Representatives.
Yesterday, Devember 7, 1941 - a date which will live in infamy - the United States of America was suddenly and deliberately attacked by navel and air forces of the Empire of Japan.
I ask that the Congress declare that since the unprovoked and dastardly attack by Japan on Sunday, December 7, 1941, a state of war has existed between the United States and the Japanese empire.
— Franklin D. Roosevelt
Representative : 대표자, 국회의원
Senate : 의회, 상원, 입법기관
infamy : 불명예, 악명, 오명
deliberately : 신중히, 고의로, 일부러
navel : 배꼽, 중앙
Congress : 국회, 연방 의회
declare : 선언하다, 공표하다
unprovoked : 자극되지 않는, 정당한 이유가 없는
dastardly : 비겁한 방법으로, 비겁한, 비열한
부통령, 상하원 의장과 의원 여러분
앞으로 치욕의 날로 기록될 1941년 12월 7일인 어제, 미합중국은 일본 제국의 해군과 항공부대로 부터 고의적이고 기습적인 공격을 받았습니다.
나는 1941년 12월 7일 일요일, 일본의 부당하고 비겁한 공격 이후 성립된 미합중국과 일본 제국 간의 전쟁 상태를 의회가 선언해 줄 것을 요청합니다.
📑나의 한 마디
일본의 좋아하는 면도 있지만, 일본이 한 짓을 잊어저는 안 된다.
아직도 과거의 일을 인정하거나 사과하지 않고 있다.
나의 진심은 우리가 당한 것과 똑같은 아니 그 이상의 짓을 하고 싶지만, 야만적이고 비인간적인 그들과 같은 사람이 될 수는 없지.
https://www.youtube.com/watch?v=lK8gYGg0dkE
http://www.jejusori.net/news/articleView.html?idxno=198568
생존자 목소리로 듣는 진주만 공습의 순간 - 제주의소리다크투어리즘(Dark Tourism)은 최근 관광, 역사, 사회학계 모두에서 주목받는 개념이다. 과거 국가 권력이 저지른 폭력의 기억, 현장을 돌이켜보면서 오늘 날 반성과 깨달음을 얻는다. 제주의 경우 4.3을 비롯해 ...www.jejusori.net
영어필사를 몇년째 하고 있습니다. 필사를 하면서 영어공부를 해 실력을 늘리겠다는 대단한 목표보다는 하루하루 좋은 문장을 읽고 쓰며 생각하는 것을 더 중요하게 생각하며 하고 있습니다. 항상 키보드와 마우스 혹은 화면의 터치가 주를 이루는 요즘 펜을 손에 쥐고 종이에다가 쓰는 행위는 마음도 차분해 지고 정성들여 쓴 문장이 더 기억이 남습니다.
좋은 건 나누는게 인지상정. 홍보한다고 저에게 이득은 전혀없습니다. 그저 좋은 걸 더 알리고 싶을 뿐
진달래 사랑방하루 15분 영어필사모 임 ✏️ 하루 15분, 짧은 시간으로 마음을 풍요롭게 해 주는 영어를 경험 해 보세요. 珞 신청하기 >jindal.co.kr
#하루15분영문필사모임 #영문필사 #문장수집 #영감노트 #영감수집 #LlifelogBlog #라이프로그블로그
#인생 #삶 #진주만 #태평양전쟁
댓글
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째 댓글을 남겨보세요.