I had always imagined Rosa Parks as a stately woman with a bold temperament, someone who could easily stand up to a busload of glowering passengers.
But when she died in 2005 at the age of ninety-two, the flood of obituaries recalled her as soft-spoken, sweet, and small in stature. They said she was "timid and shy" but had "the courage of a lion." They were full of phrases like "radical humility" and "quiet fortitude."
— Susan Cain, Quiet: The Power of Introverts in a World That Can't Stop Talking
temperament : 기질
stately : 위풍당당한, 위엄있는
busload : 버스 한 대분
glowering : 언짢은 얼굴로 보는
나는 로자 파크스를 당찬 인물이자 대단한 사람이라고, 버스에 탄 모든 승객들이 일제히 노려보는 상황에도 흔들리지 ㅇ낳고 당당히 맞설 수 있는 강한 사람일거라고 상상했다.
하지만 그녀가 2005년 아흔 둘의 나이로 세상을 떠났을 때, 홍수처럼 밀려드는 부고에 묘사된 그녀는 상냥하고 부드럽게 말하는 왜소한 체구의 사람이었다.
사람들은 그녀가 소심하고 수줍음이 많았지만 사자와 같은 용기가 있었다고 말 했다. 그녀를 표현하는 말들은 '급진적인 겸손함'이나 '조용한 의연함' 같은 문구로 넘쳐난다.
- 수잔 케인 : 콰이어트
📑나의 한 마디
나를 규정하는 것이 무엇이고, 그것을 탈피했을 떄 어떤 변화가 찾아올지 보자.
변화는 그것에서 부터 시작이다.
https://www.youtube.com/watch?v=7sqiZ7agt4Q
#하루15분영문필사모임 #영문필사 #문장수집 #영감노트 #영감수집 #LlifelogBlog #라이프로그블로그
#인생 #삶 #로자파크스 #기질 #성격 #변화
댓글
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째 댓글을 남겨보세요.