We search for happiness everywhere, but we are like Tolstoy's fabled beggar who spent his life sitting on a pot of gold.
Your treasure ― your perfection ― is within you already.
But to claim it, you must leave the buy commotion of the mind and abandon the desires of the ego and enter into the silence of the heart.
— Elizabeth Gilbert, Eat, Pray, Love: One Woman's Search for Everything
fable : 우화, 꾸며낸 이야기
fabled : 이야기로 유명한, 전설적인..
abandon : 바라다, 그만두다.
commotion : 동요, 소요, 소동
우리는 다양한 곳에서 행복을 찾지만 시종일관 황금 항아리에 앉아 평생을 보낸 톨스토이의 전설적인 거지와 같다.
당신의 보물 (당신의 완벽함)은 이미 당신 안에 있다.
그러나 그것을 얻기 위해서는 마음의 구매 소동을 떠나 자아의 욕망을 버리고 마음의 침묵 속으로 들어가야 한다.
엘리자베스 길버트
📑나의 한 마디
행복은 물질, 경험에서 오는 것이 아님을 시간이 지나면서 더 크게 느껴진다.
행복을 찾아서 떠날 필요가 없다.
https://www.youtube.com/watch?v=Lr6DYLBkyG0
파랑새를 찾아서 - 경북매일벨기에 시인이자 극작가인 모리스 마테를링크(1862∼1949)가 쓴 ‘파랑새’가 떠오르는 시점이다.1908년 출간된 ‘파랑새’를 러시아 연출가 콘스탄틴 스타니슬라프스키가 ‘모스크바 예술극장’ 무대에서 곧바로...www.kbmaeil.com
#하루15분영문필사모임 #영문필사 #문장수집 #영감노트 #영감수집 #LlifelogBlog #라이프로그블로그
#인생 #삶 #존중 #긍정 #경험
댓글
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째 댓글을 남겨보세요.